jueves, 24 de octubre de 2013

Con barqueira e remador


A illa de San Simón foi neste mes de outubro, o escenario da convivencia entre poetas de tres continentes, África, Europa e América, que se xuntaron coa finalidade de traducir os seus versos á lingua galega. Isaac Rubín foi o que levou o peso de verter os poemas á nosa lingua, enriquecendo o noso corpus literario. A poesía é universal e a palabra é o vínculo de unión que une as culturas.
Este ano achegáronse á illa os poetas da man de Yolanda Castaño, e igual que o ano anterior, cumpren o doble perfil de seren representativos no seu país de procedencia, ao mesmo tempo que son tradutores, escritores de prensa ou dinamizadores culturais. Aquí queda esta nómina de autores novos, aos que poidemos escoitar na súa propia lingua de orixe.

  • Ana T. Szabó (Hungría),
  • Kätlin Kaldmaa (Estonia),
  • Xuan Bello (Asturias),
  • Samira Negrouche (Alxeria),
  • Lawrence Schimel (EEUU) 
  • Isaac Xubín (Galicia).






Na primeira edición do 2012 os participantes foron: Brane Mozetič (esloveno), Margrét Lóa Jónsdóttir (islandés), Txema Martínez (catalán), Marko Pogačar (croata), Sergej Timofejev (ruso), Merja Virolainen (finés) e Yolanda Castaño (galego).

No hay comentarios:

Publicar un comentario